(大会开幕式)
(校党委常委、副校长华仁海教授致欢迎辞)
(南京财经大学外国语学院院长肖辉教授主持大会开幕式)
(上海大学外国语学院方梦之教授做主旨发言)
(对外经济贸易大学徐珺教授做主旨发言)
(首都经济贸易大学朱安博教授做主旨发言)
(南京财经大学外国语学院王克明教授做发言点评)
(会议现场)
(会议交流分会场)
(会议闭幕式)
(与会代表合影)
11月22日上午8时30分,第八届全国译学词典暨译学理论高层论坛在我校仙林校区图书馆一楼报告厅开幕。我校党委常委、副校长华仁海,江苏省社科联领导、上海大学外国语学院教授方梦之、对外经济贸易大学英语学院教授徐珺、南京财经大学外国语学院院长肖辉、南京财经大学外国语学院党委书记刘浩以及来自全国三十余所高校和翻译研究机构的专家学者出席了本次论坛。论坛开幕式由南京财经大学外国语学院肖辉院长主持。此次论坛由我校外国语学院主办,外语教学与研究出版社、句酷批改网、南京崭傲科技有限公司、复旦大学出版社协办。
开幕式上,我校副校长华仁海教授致欢迎辞,他代表南京财经大学对莅临研讨会的各位专家、学者表示热烈的欢迎,并介绍了我校的概况及学科建设与发展水平,提出此次译学词典暨译学理论高层论坛在我校的举办将对我校人文学科和译学理论研究产生深远影响。
开幕式后,本届译学词典暨译学理论高层论坛正式开始。在11月22日上午的会期中,上海大学外国语学院教授方梦之、对外经济贸易大学英语学院教授徐珺,首都经济贸易大学外语系教授朱安博等分别就译学术语的演变与创新、财经翻译中的语义顺应研究、翻译研究中的“批判性”思维等研究内容进行了大会主旨发言。
11月22日下午,论坛进行了分组讨论,与会专家在我校外国语学院分会场分别就翻译学理论研究,翻译学教学研究,译学词典的理论、应用、编纂研究等进行了分组讨论。
11月23日上午,本届论坛闭幕式在我校法政学科楼308会议室举行,我校外国语学院院长肖辉担任主持人。肖辉院长对论坛三个分会场的议题做了总结,充分肯定了与会专家与代表的发言,同时对参会的专家学者和参与会议筹备的工作人员的付出表示感谢。与会代表湖州师范大学大学常虹副教授作为参会学者代表发言。随后,肖辉院长宣布,经过大会的酝酿和认真研究,第九届全国译学词典暨译学理论高层论坛将由陕西师范大学主办。至此,第八届全国译学词典暨译学理论高层论坛圆满闭幕。
本届全国译学词典暨译学理论高层论坛在我校的召开,对我校外语学科的发展和译学理论方向、译学词典等的教学研究具有良好的引导和推动作用。外国语学院也将以此为契机,深化教学改革和人才培养模式创新,为译学词典及译学理论研究的发展做出贡献。